(文/虎哨林 摄/虎哨林)4月5日晚七点,三峡大学外国语学院陈月红教授做客我院七楼会议室,为我院师生带来“生态危机背景下的翻译研究”主题讲座。我院院长谈宏慧教授主持讲座。
陈教授从人与自然的关系引入话题,以雾霾污染和《寂静的春天》的影响为切入点,简要介绍了现代工业带来的环境危机以及西方现代环保运动的诞生。生态危机的爆发催生了环境哲学/生态伦理学、生态翻译学、生态语言学、生态批评、生态电影、人类生态学、文化生态学、媒介生态学、教育生态学、翻译生态学等一系列人文社科研究。她详细说明了部分领域的研究现状,并推荐了相关先锋代表人物和优质文章。
陈教授开创性提出,生态学及相关领域的交叉研究的方法大致分为两种:一类是“隐喻性解释研究(喻指研究)”,另一类属于“非隐喻性研究(实指研究)”。她强调,“实指研究”的主要关注点是解决生态危机,其主要目的是重构人与自然的关系。人类中心主义是生态危机的根源
通过中西传统自然观的对比、交汇和碰撞,陈教授指出,“生态危机背景下的翻译研究”迎合了社会时期需求,在一批精英人士的推波助澜下,翻译可以作为一种革命性的力量促进人类自然观的重构。
(责任编辑 虎哨林)
主讲人简介:
陈月红,美国德州大学达拉斯分校(The University of Texas at Dallas)文学博士, 三峡大学外国语学院副院长、硕士生导师。主要研究领域:翻译研究、生态批评。美国国际生态批评研究学会ASLE会员、国际生态翻译学研究会会员。曾荣获三峡大学第二届青年教师优质课竞赛一等奖(2003),并多次荣获校级优秀硕士生导师、优秀教师、先进女职工等多种荣誉称号。2008年指导的硕士生论文荣获湖北省优秀硕士学位论文,也是三峡大学外国语学院硕士生论文首次获此殊荣。在《外语教学》、《中山大学学报》、《厦门大学学报》、《外国语文》、《山东外语教学》、《当代外语研究》、Forum for World Literature Studies、《社会科学报》等学术期刊及报刊上发表学术论文20余篇。编著一部:(汉英对照•中国古典诗歌配画选读丛书系列)《古意新声》中级本(湖北教育出版社出版);学术专著The Fusion of Ecological Visions: Human Beings’Relationship to Nature in Twentieth-Century Eastern and Western Thought and Poetry拟定由中国社会科学出版社于2017年10月出版。