导师及专任教师

张晓莉

发布者: [发表时间]:2023-05-10 [来源]: [浏览次数]:

 张晓莉,女,1981年9月生,硕士,副教授,硕士生硕导,新西兰怀卡托大学(University of Waikato)访问学者,湖北翻译协会会员。现主持2021年度 长江大学教学研究项目一项,长江大学在线课程项目建设一项,长江大学创新创业课程建设一项,主持完成长江青年基金项目等,出版专著1部。发表专业学术论文10多篇,其中4篇为北大核心。获湖北青年教学能手、长江大学教学突出贡献奖、长江大学教学质量优秀奖、湖北省优秀学士学位论文指导教师等。

主讲课程:

研究生课程:《英语教师专业发展》《教师礼仪与沟通艺术》;

本科生课程:《基础英语》《国际商务沟通》等。

主要研究方向:外语教师教育、英语教学法等。

Email:35637952@qq.com

科研成果

1、论文

1) 张晓莉. 中西茶文化的差异性对茶叶出口词义翻译的跨文化影响[J]. 福建茶叶, 2016(12).

2) 张晓莉. 网络影视作品的公共传播价值[J]. 新闻战线, 2017(5).

3) 张晓莉. 论《鲁滨孙漂流记》中的个人主义[J]. 语文建设, 2017(3).

4) 张晓莉. “两学一做”为基层党建指明航向[J].人民论坛, 2017(5).

5) 张晓莉. 《好人难觅》与《鸡蛋》怪诞手法对比[J]. 文教资料, 2010(10).

6) 张晓莉. 从文化角度看翻译中的归化和异化[J]. 科学时代, 2014(08).

7) 张晓莉. 简议描写性翻译研究[J]. 考试周刊, 2014(09).

8) 张晓莉. 从描写性翻译研究看“林译小说”[J]. 课外语文, 2014(10).

9) 张晓莉. CBI理念在商务英语教学中的应用研究[J]. 考试周刊, 2015(10).

10) 张晓莉. 对《春晓》四种英译文的语篇分析[J]. 长大大学学报, 2007(01).

11) 张晓莉. 从描写性翻译研究看“林译小说”意象、意境在汉诗英译中的体现[J]. 翻译与文化, 2007(01).

12) 张晓莉. 国际商务谈判中的茶歇[J]. 考试周刊, 2018(09).

13) 张晓莉. 跨文化商务谈判中的语用策略[J]. 当代旅游, 2018(09).


2、专著

《跨文化语境下的商务英语翻译研究》(中国水利水电出版社,2017,第一作者)

最近新闻